Είμαι ο Στέφανος Καράμπαλης, συγγραφέας των σειρών βιβλίων «Επίθεση των Ζόμπι» (6 νουβέλες) και «Ο Κόσμος του Παντάκ» (μυθιστορήματα). Αγαπούσα από παιδί τη φαντασία, την επιβίωση και τα βιντεοπαιχνίδια, και πάντα με γοήτευαν οι ιστορίες που παίζουν με το μυαλό, αμφισβητούν την πραγματικότητα και δεν δένονται σε οτιδήποτε συμβατικό ή παραδοσιακό.
Γράφω γιατί θέλω να μοιραστώ κόσμους όπου τα όρια ανάμεσα σε παιχνίδι, πραγματικότητα και φαντασία χάνονται. Θέλω ο αναγνώστης να αναρωτιέται συνεχώς τι είναι πραγματικό και αν εν τέλει ζούμε σε προσομοίωση ή κάποια φτιαχτή πραγματικότητα. Η γραφή για μένα είναι τρόπος να εξερευνώ ιδέες, να προκαλώ το μυαλό μου, να προσφέρω διαφυγή αλλά και προβληματισμό. Επίσης, θέλω να προσπαθήσω να κάνω προσιτά τα βιβλία στους gamers, και πιστεύω ότι το είδος του LitRPG είναι η ιδανική επιλογή.
3. Έχεις κάποιον συγγραφέα ως πρότυπο ή επιρροή;
Κατά καιρούς, έχω επηρεαστεί από προσωπικότητες όπως ο Σουν Τζου ή ο Όσο, από πολλούς αρχαίους Έλληνες φιλοσόφους, αλλά και από μεγάλους συγγραφείς όπως ο Λάβκραφτ, ο Τόλκιν, ο Μούρκοκ, ο Shirtaloon και ο Matt Dinniman.
4. Τι είναι για σένα το φανταστικό;
Για μένα, το φανταστικό είναι μια ιδέα που ξεφεύγει από την καθημερινή λογική. Όταν δημιουργείς έναν κόσμο όπου μπορείς να πιστέψεις τα αδύνατα, να νιώσεις (έστω σαν ιδέα) πράγματα που στην «κανονική» ζωή δεν θα συνέβαιναν. Είναι το όχημα της ελευθερίας, της ανατροπής, της εξερεύνησης. Μέσα από το φανταστικό, μπορείς να ρίξεις φως στην πραγματικότητα, να την αμφισβητήσεις ή να τη διαστρεβλώσεις.
5. Πες μας λίγα λόγια για το βιβλίο σου ή για τα βιβλία που έχεις γράψει.
Και οι δυο μου σειρές είναι LitRPG, δηλαδή περιέχουν στοιχεία βιντεοπαιχνιδιών ρόλων (στατιστικά, επίπεδα, NPC και οτιδήποτε βρίσκει κανείς σε ένα RPG).
Συγκεκριμένα, η Επίθεση των Ζόμπι έχει στοιχεία τρόμου, περιπέτειας, δράσης, επιβίωσης και είναι κυρίως μυστηρίου.
Ο Κόσμος του Παντάκ είναι ηρωική φαντασία, με πολλή μαγεία, κοσμοπλασία και περιπέτεια και είναι εμπνευσμένος από τον θρύλο της Τρύπας του Μιχάλη στο Σέλι. Έχω γράψει επίσης έναν Οδηγό (ebook), που περιέχει διάφορα στοιχεία για τον κόσμο.
6. Ποια είναι η υπόθεση και πού εκτυλίσσεται;
Στην Επίθεση των Ζόμπι πρωταγωνιστεί ο Μιχάλης, ένας σχεδιαστής βιντεοπαιχνιδιών και παθιασμένος γκέιμερ. Στο πρώτο βιβλίο όλα μοιάζουν φυσιολογικά μέχρι που παίζει μια πίστα εικονικής πραγματικότητας και ξυπνάει σε έναν κόσμο όπου τα ζόμπι έχουν διαλύσει τη γειτονιά του (Κυψέλη). Δεν καταλαβαίνει γιατί. Καθώς εξελίσσεται η σειρά, ανεβαίνει ο τρόμος και βουτάμε πιο βαθιά στους μηχανισμούς γκέιμινγκ. Τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται και κάθε βιβλίο τελειώνει με cliffhanger.
Στον Κόσμο του Παντάκ, ακολουθούμε τον δεκαεννιάχρονο Αυστραλό Μέισον. Η ήσυχη ζωή του διαταράσσεται όταν μπαίνει στον φανταστικό κόσμο Γαέλιον. Εκεί, συναντά NPC, αναλαμβάνει αποστολές, γνωρίζει άλλους παίκτες και αντιμετωπίζει παράξενα πλάσματα, προσπαθώντας ταυτόχρονα να επιβιώσει, να εξελιχθεί και να βρει τρόπο να επιστρέψει στη Γη.
7. Σε τι βασίζονται;
Γενικότερα, οι ιστορίες μου βασίζονται σε έναν συνδυασμό στοιχείων RPG, μετα-αποκαλυπτικά στοιχεία, τρόμο, φαντασία και μαγεία. Θέλω να παίξω με την έννοια του παιχνιδιού ως μεταφορά για τη ζωή, αλλά και να αναδείξω τι σημαίνει όντως να ζεις και να αμφισβητήσω την πραγματικότητα.
8. Τι στοιχεία ουτοπικού συναντάμε στο έργο σου;
Στην Επίθεση των Ζόμπι, υπάρχει έντονο δυστοπικό στοιχείο. Κατεστραμμένες πόλεις, ζόμπι, η αβεβαιότητα αν αυτό που ζεις είναι πραγματικότητα ή παιχνίδι, λιγοστές προμήθειες, δικτατορία, κοινότητες επιζώντων, κανόνες, κοινωνικές δομές, πλάσματα, NPC.
Στον Κόσμο του Παντάκ, η Γη βιώνει τεχνοκρατική δικτατορία και Κλιματική Κατάρρευση. Γι’ αυτό, εμφανίζονται κάποιοι "χαρισματικοί" άνθρωποι, οι Μάγοι. Αυτοί διαθέτουν μια αρχαία μορφή ενέργειας, την Ελθερία, που ενεργοποίησε η Γη ως μηχανισμό αυτοσυντήρησης για να αντιμετωπίσει την κρίσιμη κατάσταση. Φτιάχνουν το Γαέλιον, έναν ολόδικό τους κόσμο παιχνιδιού, για να εξαφανιστούν από προσώπου γης. Εκεί, ξεκινάει και η περιπέτεια του Μέισον.
9. Πότε τα έγραψες;
Την Επίθεση των Ζόμπι την ξεκίνησα τον Νοέμβριο του 2023 και έκτοτε κυκλοφορούσε ένα βιβλίο ανά τετράμηνο. Σε λίγο καιρό θα εκδοθεί το τελευταίο βιβλίο.
Ο Κόσμος του Παντάκ αποτελεί το επόμενο μεγάλο πρότζεκτ μου μετά την Επίθεση των Ζόμπι. Το πρώτο βιβλίο εκδόθηκε τον Οκτώβρη του 2025.
10. Ετοιμάζεις κάποιο καινούργιο βιβλίο αυτή την περίοδο;
Ετοιμάζω το δεύτερο βιβλίο του Κόσμου του Παντάκ. Το έκτο και τελευταίο βιβλίο της σειράς Επίθεση των Ζόμπι είναι σε στάδιο έκδοσης.
11. Τι είναι αυτό που σε ιντριγκάρει ώστε να διατυπώσεις μια ιστορία;
Με ιντριγκάρει η ιδέα ότι είμαστε προγραμματισμένοι· ότι νομίζουμε πως έχουμε βούληση ενώ ακόμα και όταν πιστεύουμε ότι πράττουμε, κάποιος άλλος κινεί τα νήματά μας. Και δεν μιλάω για τις Μοίρες, αλλά για κάτι σε στυλ The Sims. Να είμαστε δηλαδή προγραμματισμένα όντα ή NPC σε έναν κόσμο που έχει δημιουργήσει κάποια άλλη οντότητα (θεός/δημιουργός), το μέγεθος της οποίας δεν μπορούμε να αντιληφθούμε (σύμπαν). Επίσης, με ιντριγκάρει όταν ο χαρακτήρας, και μαζί κι ο αναγνώστης, αναγκάζεται να αμφισβητήσει την πραγματικότητα, να παλέψει για επιβίωση, ταυτότητα, ελπίδα. Η αίσθηση του αγνώστου, του απρόβλεπτου, του φόβου αλλά και της ανθρώπινης θέλησης. Θέλω να διεγείρω συναισθήματα, ερωτήματα· να ανοίγω δρόμους για να εξελίσσονται οι ιδέες· να βοηθώ τον αναγνώστη να κοιτάξει με διαφορετικά μάτια τον κόσμο γύρω του και να αμφισβητεί ακόμα και την πιο λογική ή φυσιολογική κατάσταση.
Ο Στέφανος Καράμπαλης εργάζεται ως μ
εταφραστής αγγλικών-ελληνικών. Είναι αρωγό μέλος στην Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών, έχει τελειώσει ένα μονοετές εντατικό πρόγραμμα και ένα πρόγραμμα μετάφρασης κόμικς σε ιδιωτική σχολή εκπαίδευσης μεταφραστών, αλλά και πέντε διαφορετικά προγράμματα (κειμενογραφία, μετάφραση, υποτιτλισμό και δύο για επιμέλεια) σε δημόσιο πανεπιστήμιο. Συγγραφικά του έργα είναι η σειρές βιβλίων LitRPG «Επίθεση των Ζόμπι» Βίντεο «Ο Κόσμος του Παντάκ».
Ως μεταφραστής, ασχολείται κυρίως με την τοπική προσαρμογή παιχνιδιών, ιστοσελίδων και εφαρμογών από τα αγγλικά στα ελληνικά και τη μετάφραση άρθρων, γενικών κειμένων και βιβλίων από τα αγγλικά στα ελληνικά, αλλά και από τα ελληνικά στα αγγλικά. Σε συνεργασία με τον εκδοτικό Anubis έχει μεταφράσει στα ελληνικά το He Who Fights With Monsters (Μαχητής Τεράτων), ένα από τα κορυφαία LitRPG. Άλλα βιβλία που έχει μεταφράσει υπάρχουν στην ιστοσελίδα του: https://www.skgreekservices.com/el/en-gr-book-translations. Για να βρεις LitRPG στα ελληνικά, επισκέψου την ιστοσελίδα: https://www.litrpg.gr.
Ως μεταφραστής, ασχολείται κυρίως με την τοπική προσαρμογή παιχνιδιών, ιστοσελίδων και εφαρμογών από τα αγγλικά στα ελληνικά και τη μετάφραση άρθρων, γενικών κειμένων και βιβλίων από τα αγγλικά στα ελληνικά, αλλά και από τα ελληνικά στα αγγλικά. Σε συνεργασία με τον εκδοτικό Anubis έχει μεταφράσει στα ελληνικά το He Who Fights With Monsters (Μαχητής Τεράτων), ένα από τα κορυφαία LitRPG. Άλλα βιβλία που έχει μεταφράσει υπάρχουν στην ιστοσελίδα του: https://www.skgreekservices.com/el/en-gr-book-translations. Για να βρεις LitRPG στα ελληνικά, επισκέψου την ιστοσελίδα: https://www.litrpg.gr.

